“It's a small world”是“世界真小”的意思吗?

“It's a small world”就可以按照字面意思来理解。小伙伴们有没有突然在某个地方遇到认识的人,然后不自觉感慨“世界真小”呢,英文的表达方式和中文相似,比如我在街上遇到了很久没有联系的朋友,觉得世界真是小啊,就可以说:“ I bumped into a friend I had not seen for a long time on the street. It's a small world.”在这个小小世界里,中英的表达都不自觉相似起来了呢~
3150

你知道“以防万一”用英语怎么地道表达吗?

“just in case”就可以表达“以防万一”的意思。这个用法据说最早17世纪就出现了呢。“I wrote you a note, just in case you forgot.”就是“我给你写了张便条,以防万一你忘记。”“Just in case you do not understand, I will read this sentence again.”就是“以防万一你不理解,我会把句子再读一遍。”
1781357

你知道“祸不单行”用英文怎么表达吗?

英文里的“If it's not one thing, it's the other.”就可以表达“祸不单行”的意思。说到“祸不单行”,小伙伴们有没有想到朱自清先生的《背影》呢?“那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子......”不过说到这句话的时候,真是让人感觉悲伤呢。运气特别不好的时候,你也可以说:“It's an awful day. If it's not one thing, it's the other.(真是糟糕的一天,祸不单行)”。
2381247

“cold turkey”是“冷火鸡”的意思吗?

1921年时,“cold turkey”是一种用来治疗药物上瘾的疗法,如今“cold turkey”则用来表示“突然停止某种习惯(特别是坏习惯)”。比如我们说“He went cold turkey on his drinking habit two years ago.”就是“他两年前突然决定戒酒”的意思,当听到别人说“go cold turkey”可不要以为他是在说“跑吧,冷火鸡”,人家是在说“要快速戒掉某些坏习惯”呢。
2641411

你知道“If wishes are horses, beggars would ride.”是什么意思吗?

单单从字面上看,“梦若为马,乞丐可骑”。也就是说,不要只在心里想着愿望,而是要为其付出行动。“After dreaming of attending Harvard University all day, I realized that If wishes are horses, beggars would ride. ”“一整天都在做梦读哈佛,后来我意识到愿望只能靠实际行动来使其实现”。小伙伴们可不要总是做白日梦,唯有脚踏实地努力付出才能实现梦想。
2271675

你知道“idle hands are the devil's tools”是什么意思吗?

“idle hands are the devil's tools”是“闲来无事,易生是非”的意思哦,我们从字面上看,“空闲的手是恶魔的工具”,是什么意思呢?也就是说空闲的人更有可能作恶。因此,当我们听到某人说“Don't waste your time. You know, idle hands are the devil's tools.“我们要知道别人是在劝告自己不要游手好闲呢,否则可能会做一些坏事呢。
1911559

你知道“in the ascendant”是什么意思吗?

“ascendant”是“支配地位、优势”的意思,“in the ascendant”就表示“力量增长或影响扩大,福运昌隆”。“Hawking is in the ascendant in the science world.”就是“霍金正在扩大其在科学界的影响”。再比如“He is doing well in his company and is in the ascendant to getting a promotion.”就表示“他在公司表现很好,即将升职”。
1871289

“in a bad way”除了“处境不好”之外还能表示什么意思?

“in a bad way”还可以表达“身体抱恙,病情严重”的意思。小伙伴如果听到“I am in a bad way”,可不要以为别人是“在一条坏路上”呢,别人是在说他身体不好。“The doctor says he's in a bad way.”就是“医生说他病情很严重”的意思。
2051434

你知道“joined at the hip”是什么意思吗?

“hip”是“臀部”的意思,”joined at the hip”,屁股都连在一起了,那关系真是好得不要不要的呢,所以“joined at the hip”是“死党;关系紧密”的意思,“Those two guys are always joined at the hip. They are always together.”就是“那两位真是死党啊,成天在一起”的意思。赶紧跟你身边的小伙伴们露一手,说一句:“We are joined at the hip.”吧~
2001912

你知道“杀青”用英文怎么说吗?

用“in the can”就可以表达“杀青”的意思。can有“罐头、容器、盒子”的意思。这个用法就是电影方面的专业用语哦。当拍好的电影胶片放进盒中,就说明电影已经拍摄完成了,后来人们就用“in the can”表达电影“杀青”的意思。“The movie Gravity is in the can.”就是“电影《地心引力》杀青啦”的意思。
2471743
正在加载....