gill=鳃,那green around the gills=?
别查词典直接选: A. 脸色苍白 B. 心生嫉妒 C. 大喜过望 【在评论区留下你的答案,明日公布哦~】 【关注微信公众号“扇贝阅读”,发现英文原版好书】 —— 昨日答案 —— 正确答案C。“dollars to doughnuts”意为“十拿九稳”。美元(dollar)和美味的甜甜圈(doughnut)凑到一起,怎么就成了“十拿九稳”的意思呢?原因在于,以前美元的价值很高,光一美元也可以买到很多东西。而那时候的甜甜圈也很便宜,要是拿几美元的价值跟区区几个面包圈的价值相比,美元的优势当然不在话下,于是人们开始用“dollars to doughnuts”来表示“十拿九稳”的意思了。来看个句子巩固一下吧:“I'll bet you it's dollars to doughnuts that the Los Angeles Lakers will win the title again.”(我敢跟你打赌,洛杉矶湖人百分之百会再次夺冠。) 查看更多“你问我答”>
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多