你知道“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”用英文怎么说吗?
“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”这个俗语是说三个才能平庸的人如果齐心协力,能想出比诸葛亮的妙计更厉害的计谋。英语中其实也有对应的俗语,叫作“two heads are better than one”,两个脑袋好过一个脑袋,两个人合作比一个人要强。这个英文俗语起源于15世纪前,那时人们开始团队合作进行生产,人多力量大。造个句:“I'd like to invite you to participate in my research project because two heads are better than one.(我想邀请你加入我的研究项目,因为人多力量大。)”
评论区

    当前还没有人评论,快来抢沙发吧~

    加载更多