删除
没有加入小组

今天看到扇贝新闻的一句话:China's civil aviation regulator began investigating an Air China flight that made an emergency descent while flying from Hong Kong to the northeast city of Dalian. 其中the northeast city of Dalian是什么用法吗?我理解的意思是“大连东北部的城市”,可这样明显是不对的。 求教各位大神,谢谢。


回复 Endlessness:

今天看到扇贝新闻的一句话:China's civil aviation regu...

不是大神,也来答一下~ 首先不能用汉语的思维去看它,把它拆成两个部分: the northeast city东北部的城市 哪里的东北部的城市呢?of Dalian 大连的 汉语翻译就是位于大连东北部的城市。


回复 Endlessness:

flying from Hong Kong to the northeast city of Dalian

这里是从香港飞往大连(位于香港东北部的城市)

后面的northeast 是相对于香港而言的

同样的例子,下面这句话

115 km route between the capital Beijing and the south eastern port city of Tianjin and take only 30 minutes for the trip.

这里 between the capital Beijing and the south eastern port city of Tianjin

就是 在首都北京到位于北京东南部的港口城市天津之间

只是翻译的时候 为了定语看起来不要那么冗长 我们一般会翻译成 在首都北京到天津(位于北京东南部的港口城市)之间


回复

请登录后再回复。

论坛列表

扇贝推荐