喜欢 已喜欢 ( 1269 ) 读后感 ( 69 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#好电影也要有好名字,这些华语电影的译名真惊艳!
发送
#扇贝精选#好电影也要有好名字,这些华语电影的译名真惊艳!
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

奥斯卡补片清单,我该从哪部电影开始看起?

第89届奥斯卡完美落幕啦。面对超长的获奖电影名单,不知道该从哪儿开始看?不要担心。现在是早春,傍晚微冷,气候还算宜人,一部节奏平缓情感内敛的电影再好不过了。那,我们不如就从这里开始。

《权力的游戏》第七季第二集词汇讲义

“bastard”是“私生子”的意思。那你知道“bastard sword”是什么意思吗?

《权力的游戏》第七季第五集词汇讲义

“arm”除了“手臂”的意思外,还可以表示“武器”的含义。

《权力的游戏》第七季第四集词汇讲义

我们做了一个有点酷的学习讲义放在文末,记得食用哦!

《权力的游戏》第七季第六集词汇讲义

“foundation stone”表示“(建筑的)基石”,这个词组也可以引申为“(非实体事物的)根基”。

好电影也要有好名字,这些华语电影的译名真惊艳!

看完这些英译名,准备再刷一遍电影啦!

因为1句台词,爱上1部电影

有人因为一句歌词,爱上一首歌,也有人因为一句台词,爱上一部电影。