地道表达法(第164期)
We had to proceed in default of a better solution.
由于没有更好的解决方法,我们只得继续。
1. in default of...意思是“由于缺乏……;因为没有……”,属于正式用法。如果去掉of,即in default,表示“债务违约;拖欠”,后面常接on,表示“在……方面”,注意不是用in哦。
He is in default on his child support payments.
他拖欠子女抚养费。
2. 关于default的另一个短语by default也十分常见,有两种含义:一是“(比赛)因对手缺席而获胜”;一是“由于没有采取行动(而使某事发生)”。
The opponent didn't show up, so he won the competition by default.
对手没有到场,所以他不战而胜。
3. default作名词时,还有“常规做法”的意思,需要注意的是,取本条释义时,default只用单数形式。
This method of treatment seems to be the default these days.
如今,这种治疗方法似乎成了常规做法。
She pegs away at doing exercise for losing weight.
为了减重,她坚持不懈地进行锻炼。
1. 动词词组peg away at (doing) something在这里表示“对(做)某事坚持不懈”,为英式非正式表达。peg作动词时,可表示“把(价格、工资等)固定在一定水平”,还有“用钉(桩)固定某物”的意思。另外,动词短语peg someone/something back表示“(在体育比赛中)扳平;遏止……的势头”。
Class Two was pegged back by a 3-pointer from Albert in the last minute.
艾伯特在最后时刻进的三分球扳平了比分,遏止了二班的势头。
2. peg作名词时,有多条释义(挂钉;衣夹;桩;弦钮,琴栓;少量威士忌)。a peg to hang something on按字面理解是“挂某物的短钉”,延伸义为“做某事的理由;话题;借口”。
The photographer held this exhibition as a peg to hang his artistic thoughts on.
这位摄影家举办此次展览,是为了表达他的艺术观点。
3. peg作名词时,还有个表达也很常见,bring/take someone down as a peg (or two) “杀某人的威风;挫某人的傲气”,为非正式用法。
The young boy is so arrogant. It's time that someone took him down as a peg or two.
这个年轻人太傲慢,该有人杀杀他的威风了。
图片来自PEXELS
He is absolutely the last person I want to tangle with.
他绝对是我最不想与之发生争执的人。
1. tangle with someone表示“与某人争吵/打架”,关于“吵架”的表达还有很多,小编在这里也给大家归纳了部分,大家在平时要注意积累哦,也要注意根据语境选用恰当的表达。

2. tangle还可作名词,表示“纠结的一团”,与of搭配,后面可接表实物的bushes(灌木), branches(树枝)等,也可接表示虚物的emotion(情绪);thoughts(想法)等。
Many people are confused when facing a tangle of options.
很多人在面临纷乱的选择时都会感到困惑。
Don't lash out at me just because my brother treated you badly.
不要仅仅因为我哥哥对你不好就痛斥我。
1. lash在这里作动词,意思是“抨击”,lash out at除了有“强烈抨击,痛斥”的意思外,还可表示“(突然)狠打”。另外,lash作动词时还有“捆绑,捆扎”的意思,lash A to B表示“将A绑在B上/处”。
The drug addict was lashed to the bed.
这名吸毒者被绑在床上。
2. lash还可作名词,表示“(尤指作为惩罚的)鞭打”,可数。
He is heavily criticized by the public for giving his five-year-old son lashes.
他因为鞭打五岁的儿子而受到公众强烈谴责。
3. 短语on the lash在英式英语中表示“(在酒吧)痛饮”,为非正式用法。
How about going out on the lash tonight?
今晚出去喝个痛快怎么样?
I groped around for my glasses in the darkness.
我在黑暗中四处摸索自己的眼镜。
1. grope在这里作动词,表示“(在黑暗中)摸索”,grope around即为“(在黑暗中)四处摸索”的意思;grope for something除了表示“(在黑暗中)摸索/寻找某物”外,还有“努力寻找(恰当的言辞或正确的解决办法)”的意思。
The board of directors will hold a meeting to grope for a way to solve the fund shortage.
董事会将举行会议,努力寻找资金短缺问题的解决之道。
2. 关于“找”表达有很多,小编不完全小结了一些,大家要注意他们之间的差异,选择正确的表达~

3. grope one's way表示“(因看不见而用手)摸索着走”,后面可以加介词along(沿着);through(穿过);towards(朝着)等。
She groped her way along the dark corridor.
她摸索着走过漆黑的走廊。
以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!
福利时间,扇贝炼句打折啦~
心动不如行动,戳我可以直接购买哦。