作者: 小凡

英美流行歌手虽然来自不同地区,但是都有一个令人匪夷所思的共同点——他们都用美式英语唱歌。就算像Adele这样平时说话操一口浓重的伦敦音的爽朗大女孩,唱歌时口音也会不自觉跑偏到标准的美国口音,甚至有些英国人在唱国歌的时候也会让旁人感觉是来自大洋彼岸的美国友人……有严重考据癖的小编今天和大家一起探究这个有趣的现象。

每日邮报有报道,英国歌手Alesha Dixon在唱国歌时,使用了美国口音而遭到了媒体的嘲笑——她也表示很无辜,唱歌时总是会不自觉跑偏。甚至Adele平时说话大大咧咧,讲话一口浓重的伦敦音,一唱起“Someone like you”,就会让人以为是一位美国黑人灵魂歌手。

I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

大家能数出来这首歌里,出现了多少典型的美音特征吗?

首先“I”、“hide”、“light”就被拉长成了“Ah”、“hahde”、“lahght”;“heard”、“girl”明显卷舌;“hold”从英式的/həʊld/变成了美国的/hoʊld/,“last”从英式的/lɑːst/变成了美式的/læst/;“But I”、“fight it”这些连读中的“t”也都变成了“d”。

素有曼彻斯特流氓之称的绿洲乐队,唱起“Stop Crying Your Heart Out”时,都会用独特的美式拖音自己变成一群来自美国南方的懒散青年。

《每日邮报》对此是这么解释的:

Some experts suggest that since pop music was invented in the USA, the rhythms and cadence of the songs suit an American voice.

But other have said it's simply because British acts copy the artists and style of music they want to sound like.

Professor Jane Setter, head of English Language and Applied Linguistics at the University of Reading, says that the trend was driven by the popularity of American pop singers.

"A lot of our modern music is blues, and blues come out of an American tradition. In terms of pop music the British were a little bit behind the States, so they were all copying musicians like Elvis Presley, who was seen as very radical."

大意如下:

“一些专家认为由于流行音乐发源于美国,歌曲的节奏和韵律都适合用美国的声音来表达,但是也有人说,英国歌手不过是在模仿他们喜欢的艺人风格或者音乐风格而已。而应用语言学教授Jane Setter指出,这正是由于美国流行歌手的强势人气造成的。很多流行音乐都是布鲁斯风格,根植于美国传统,英国在这些领域比较落后,没什么话语权——所以大家都在模仿猫王——彻底的美国风。”

这个现象现在换成中国也很好理解,由于在流行文化上港台主导内地,所以就算是内地的中文流行歌曲的咬字,也都是偏港台腔的,要唱流行歌曲时字正腔圆,可能会有强烈的违和感。

突然想起小时候第一次听到周杰伦唱《菊花台》时那标准的咬字时,觉得无所适从。


想用英语自由交流?这个好办!我们的扇贝口语上线啦!快来下载,一起练口语吧!

喜欢 已喜欢 ( 927 ) 读后感 ( 67 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#为什么英国人也用美式英语唱流行歌曲?
发送
#扇贝精选#为什么英国人也用美式英语唱流行歌曲?
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

词根讲解 ------ 人体之第二期

认识emancipate, manipulate, manacle 和maneuver吗?今天我们要从“man”这个单词讲起,把这些单词全部学会。

志萍版老友记英语笔记之修辞:词缀仿词 "-y"

英语中有一类修辞手法叫做词缀仿词,是指在特定的语言环境中,为满足表达的需要,在原有单词前后加上词缀、临时仿造出新词。词缀仿词在口语中使用率很高,不仅简洁生动,还可以产生幽默诙谐或讽刺挖苦的鲜明效果。

早起的清晨,从“A Cup of Joe”开始

又是新的一天!小编请大家喝“a cup of joe”,给大家提提神吧!

扇贝中有哪些奇奇怪怪的单词书?

打开单词书,总被一开始的abandon吓得浑身颤抖!辣么多的单词叫人怎么背啊!有没有背起来不累,还有趣的单词书?/(ㄒoㄒ)/~~想问天你在哪?不如问问你自己:你有哪些兴趣、你的专业和癖好,因为这些都可以和背单词结合起来呢~

【你问我答】之英语表达背后的西方文化(三)

肩膀上不是头皮屑而是木屑的时候,你该生气了!

【你问我答】之英语表达背后的西方文化(八)

你知道“既往不咎,重新开始”用英语怎么说吗?

【你问我答】之俗语表达(三)

你知道“拍马屁”用英语怎么说吗?