You must build up your courage.
你一定要鼓起勇气。

1. “build up”在本句中的意思是“增大,加强”,可以说“build up something”,也可以说“build something up”。

2. 看到上面这个例句,小编突然想到跟这个句子意思相反的一个短语“have cold feet”,意思是“临阵退缩,打退堂鼓”。呐,寒潮已过,春暖花开,年初的新年计划执行得还好吗?不论你的梦想是什么,都希望你never have cold feet,一定要build up your courage,勇往直前哦!


So how did he get into acting?
那么他是如何开始演艺事业的呢?

1. “get into”的意思是“开始,开启”,相当于“start”。类似的表达还可以使用“take up”,表示开始做某件事情,开始养成某种习惯或者爱好,或开始从事某个工作。例如:

Charlie has taken up jogging.
查理已经开始慢跑了。

2. 另外,在115期,我们还学过“get into one's stride”这个短语,大家还记得它的意思吗?对啦,就是“做事情开始渐入佳境,进入状态”的意思。点我可以复习哦


I will just hang around here for a while.
我就在附近闲荡一会儿。

1. “hang around”意思是“闲逛”,这个短语后面可以连接一个地点,表示“在某地闲逛”,也可以接with somebody,表示“跟某人在一起”。例如:

I remember when I hung around the park with my childhood friends.
我还记得跟儿时的好友去公园闲逛时的旧日时光。

2. 英语里面还有一个短语叫“hang in there”,意思是“坚持住,挺住”。春节过后,感觉好久都没有放过假了。不过,不要失望,过了下周就放假。

Hang in there! The Holiday is around the corner!
坚持住!假期就要到啦!


图片出自pexels.com


This job pays much better in the short term.
短期内,这份工作的薪水要高得多。

1. “in the short term”在本句中的意思是“短期内”,“term”指的是“一段时间”,相对应地,“in the long term”的意思就是“长期内”,同时这两个短语还可以分别用“in the short run”和“in the long run”来表达。

2. 我们还可以用“a term of”来表示一个具体的期限。例如:

The lease runs for a term of 20 years.
租赁期限为20年。


I visited him once in a while. 我偶尔会拜访他。

1. “once in a while”在本句中的意思是“偶尔,有时”。“a while”在这个短语中作名词短语,意思是“一段时间”,相当于“a period of time”。

2. 类似的表达还有“in a while”(不久之后)和“for a while”(一会儿)。还可以在“while”之前加形容词,表示这段时间的长短,如“a short while”等。

3.句子中的短语意义还可以用“from time to time”来表达,同样是“偶尔”的意思,表示发生的频率不规律,也不经常。例如:

She has to work at weekends from time to time.
她偶尔需要周末加班。


点此可查看往期《地道表达法》讲解


以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!

喜欢 已喜欢 ( 5453 ) 读后感 ( 79 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第117期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第117期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第32期)

be anxious to do something指急于做某事,或迫切希望某事发生,一般强调对结果感到焦虑或不安。我们还可以用到be eager/dying/longing to do something,或者yearn for something,其中,be eager to有点急不可耐的意思,be dying to程度更甚,yearn for则有向往之意,通常是求而不得,比如渴望自由。

地道表达法(第52期)

大家应该见过需要上发条的八音盒或者钟表,这里的“上发条”就是wind up,也可以直接用wind。以前出租车的车窗都是手摇式的,wind up也可指摇上车窗,wind the window up。如果某人被拧紧了,someone is wound up,则表示这个人很焦躁不安,很紧张或恼怒。如果机械装置是wind-up的,则指该装置装有发条,或需要用手柄操作。

地道表达法(第113期)

Cast light on表示“为……提供更多证据以便于更好地理解”。Light有很多类似的比喻用法,用来表达“让人了解”的意思。比如come to light与be brought to light表示“开始为人所知,被披露出来”,“see the light”表明“恍然大悟”。

地道表达法(第144期)

想必大家都听过中文里的那句“看谁笑到最后”,对应的英文是“have the last laugh”,即“笑到最后”。类似的表达还有“He who laughs last laughs best.”,意思就是“谁笑到最后,谁笑得最好。”

地道表达法(第165期)

关于sense的短语非常多,真的,非常多,几乎涵盖你能想到的各种“……感”:“幽默感” “方向感” “成就感” “失落感”…… 慢慢积累咯。

地道表达法(第199期)

“琼恩·雪诺身上披着厚厚的斗篷。”用英文怎么说?

地道表达法(第203期)

off-season不仅可以表示“(体育项目的)休赛期”,还可以表示“(旅游的)淡季”。

地道表达法(第214期)

你在旅途中有没有刻意去寻找那些人迹罕至的路线呢?