I appeal to him for his advice.
我恳求他给予建议。

1. “appeal to someone for something”在本句中的意思为“向某人呼吁或恳求某事”,我们也可以将“appeal”当作名词,说“make an appeal to someone for something”。

2. 同样表示向某人呼吁或恳求某事的表达还有“call on someone to do something/for something”,如:

They are calling on all men over the age of 14 to join the army.
他们呼吁14岁以上的男性参军。

3. “appeal to someone”还可以表示“对某人有吸引力”,相当于“attract”,如:

The idea of working abroad really appeals to me.
去国外工作的想法确实很吸引我。


Mary was not worthy of your trust.
玛丽不值得你的信赖。

1. “be worthy of ”在本句中的意思是“值得……,无愧于……”,我们也可以说“be worth something”,如:

The trip was expensive but it was worth every penny.
这次旅行花费很大,但花的每分钱都不冤枉。

2. “be worthy of”还可以表示“堪比……”,褒义和贬义都可以,也可以说成“... worthy”。如:

The US military is developing gadgets that are worthy of James Bond movies/James Bond movies worthy.
美国军方正在开发一些可以与《007》电影媲美的小道具。


图片出自电影《007:幽灵党》


Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪有时是由于对法律的无知造成的。

1. “result from”在本句中的意思是“由……引起”。“result”在这里是不及物动词,意思是“(作为结果)发生”,如:

When water levels rise, flooding results.
水位上升,就会发生洪水。

2. “result in”表示“造成,导致”,相当于“lead to”,但是“result in”除了后接宾语,还有“result in something doing”的用法,如:

These policies resulted in many elderly people suffering hardship.
这些政策使得许多老人饱受困苦。


Water spilled out from underground.
水从地下突然涌出来。

1. “spill out”在本句中的意思是“涌出”,不仅可以说液体,还可以指事物快速不断发生。我们也可以说“spill something out”,或者“spill out something”,在这里spill是及物动词,如:

She spilt out her troubles to me again.
她又滔滔不绝地向我诉苦。

2. 英文中有句很地道的谚语:“It’s no use crying over spilt milk.”意思就是为已经无法挽回的事情去忧伤是没有用的。当我们遇到挫折时,与其沉浸在负面情绪里,不如振作起来向前看。


He took the problem in his stride.
他轻而易举地应付了这个问题。

1. “take something in someone’s stride”在本句中的意思是“从容处理,泰然处之”。“stride”本意是“阔步行走的步伐”,经常用来比喻做事情时顺利的进展,所以这个短语不难理解。

2. 关于“stride”还有很多实用的习语,比如英国常用的“get into one’s stride”或者美国常用的“hit one’s stride”都表示“做事情开始渐入佳境,进入状态”,如:

Both teams seem to have hit/got into their stride in second half.
双方球队似乎在下半场进入了状态。


点此可查看往期《地道表达法》讲解


以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!

喜欢 已喜欢 ( 5985 ) 读后感 ( 91 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第115期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第115期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第42期)

turn out也指“关掉,熄灭”比如电灯,煤气等,这个和turn off很像,在某些情况下两者可以互换,但turn out主要指关闭开关,使某物停止发光或发热,比如熄灯,关煤气,有使其熄灭的意味;而turn off是通过调节开关,切断某物的供应,比如水、点、声音或暖气。

地道表达法(第46期)

consider即可指一时的对某事的考虑,也可指长时间的深入思考;ponder侧重表示仔细、深入、连续地考虑问题,以作出认真的估计和正确的抉择;contemplate通常指长时间思考某事,但不一定有确定的实际目的;weigh则指做决策前,将问题的各方面进行比较,权衡利害得失,取其有利的一面。

地道表达法(第68期)

pull表示“拉,扯”,如果将一群人拉到一起,people pull together,也就是团结一致;如果是将一些想法“拉”到一起,pull together facts/ideas,则指“把……串到一起,把……连成一个整体”。在受到很大打击或者刺激的时候,我们会说精神很崩溃,这个时候就需要将自己pull together,也就是让自己“保持镇定,振作起来”。

地道表达法(第101期)

wear out在本句中表示“使精疲力竭,使疲乏”。如果你是身心俱疲,可以用exhausted,而如果只是干了很多体力活而感觉很累,则应用back-breaking,比如我们常说的“腰都累断了”。此外,wear out还可表示“(使)磨损,使(用坏)”,或指感觉等“逐渐消失”。

地道表达法(第142期)

英语中有一些很形象有趣的说法,用来表示各种情绪和态度。我们可以说“have butterflies in someone's tummy/stomach”,表示做某事之前的紧张和担心,还可以说“be on pins and needles”表示坐如针毡似的紧张和担心。

地道表达法(第254期)

说说看sort out有哪些不同的含义吧~

地道表达法(第261期)

说说看你还知道哪些due的用法吧~

地道表达法(第292期)

你知道pull rank是什么意思吗?