I'll have to make do with the old car for a while.
我只能暂时凑合着用一下这辆旧车了。

1. “make do with”在本句中意为“用……暂时将就、凑合使用”。我们也可以用“make do without”这种表达,意思正好相反,指“缺少……而设法应付过去”,如:

The storm knocked down power lines, and we had to make do without electricity.
大风刮断了电线,没有电我们只能将就将就了。

2. “make-do”是形容词,意思是“临时的,将就的,权宜的”,意思相似的词语还有“make shift”、“ad hoc”,如:

We had to make some ad hoc/makeshift/make-do changes to the plans.
我们不得不对这项计划做出临时的改动。

但是,ad hoc还有“(为某一即将发生的特定目标的)特别、专门”的意思,如“ad hoc compensation committee”指专门负责赔偿事务而组建的委员会。


He immersed himself in books.
他沉浸在书中。

1. “immerse oneself in”在本名中的意思是“沉浸于,全身心投入于”,我们也可以说“be immersed in”,如:

The two students immersed themselves in conversation in the corner.
这两个学生在角落深谈。

2. “immerse in”有个意思很相似的短语“be drenched in”,也是“完全沉浸于”。 Greenday乐队经典歌曲《一觉睡到国庆节》(Wake Me Up When September Ends)里就有一句:

Drenched in my pain again; becoming who we are.
沉溺在我的悲痛中,变成我们真正的自己。



He is weary of his work.
他厌倦了他的工作。

1. “be weary of”在本句中的意思是“对……感到厌倦”。与“be tired of”及“be fed up with”意思相近。但“be weary of”尤其强调经过后时间的努力工作后感到的厌烦。

2. “weary”作为形容词本身也可以描述事物,表示“令人厌烦的”,但是这一用法比较正式,如“a long and weary journey”表示漫长的令人疲倦的旅程。


I'm immune to disease.
我对疾病免疫。

1. “be immune to”在本句中的意思是“对……免疫”。这个表达不仅可以表示对疾病的免疫,还能表示“不受……的影响”,如:

You will eventually be immune to criticism.
你终究会变得不在乎批评。

2. 如果要表达“易受……疾病的感染”,“易受……的影响”,可以用“be vulnerable to”和“be open to”,如:

New born babies are vulnerable/open to disease.
新生婴儿很容易感染疾病。

3. 艾滋病的英语是AIDS,全称是“Acquired Immune Deficiency Syndrome”,即获得性免疫缺损综合症。


This style is much in vogue.
这种风格正时兴。

1. “in vogue”在本句中的意思是“正在流行,正时髦”,相当于“in fashion”。我们也可以直接用“the vogue”来表示,如:

Thin moustaches used to be the vogue.
小胡子曾经风靡一时。

2. “vogue”还有很多关于“流行”的表达。“come into vogue”表示变得流行起来,“out of vogue”表示不再流行。

That hairstyle went/fell out of vogue years ago.
那种发型多年前就已过时了。

3. vogue word/phrase 的意思是“流行词/流行语”。



点此可查看往期《地道表达法》讲解


以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!

喜欢 已喜欢 ( 6180 ) 读后感 ( 96 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第114期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第114期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第19期)

表示“时期、时代”的单词也有很多,常见的如age, era, epoch, times。其间的区别在于,times侧重于某一特定时期;epoch较正式,侧重于以重大变革为起点的新的历史时期;age侧重于历史时代或时期,常以某种显著的特征或某一杰出人物命名;era是书面用语,指历史上的纪元、年代,可与epoch和age互换。

地道表达法(第120期)

“clean up”在句子中的意思是“彻底收拾干净”,“up”用在一些动词后面可以组成短语,表示“……完”的意思,我们可以说“use up”,意思是“用尽”,“eat up”是“吃光”,“heal up”是“完全痊愈”等等。

地道表达法(第126期)

“bear up”在句子中的意思是“保持振作,撑住”,这是个很有力量的表达,提醒人们处在困境或者低谷的时候,也要保持积极的心态和振作的精神。还可以说“keep your chin up”,表示“别泄气,别气馁”。

地道表达法(第127期)

英语中有个常用的说法“I scratch your back—you scratch mine.”,直译是“我帮你抓背,你也帮我挠痒”,表达的意思就是“好朋友之间互惠互助”。说真的,在这“远看是华美的袍,近看却爬满虱子”的生活中,有一群互相“抓痒挠背”的伙伴简直是人生大幸。

地道表达法(第180期)

clamp表示“夹钳,夹紧”,clamp down表示“取缔,压制,严加限制”。想象一下,用钳子夹紧某物,是不是就能更好地理解clamp down的意思了呢?

地道表达法(第197期)

表示一个人“年纪非常大了”,我们可以用ripe old age这个固定搭配。

地道表达法(第226期)

你知道“bells and whistles”是什么意思吗?

地道表达法(第231期)

你知道turn in有多少种含义吗?