We need someone to keep an eye out for our baby while we are away.
我们需要有人在我们离开的时候照看我们的宝宝。

注释:

keep an eye out for指“特别留意,密切注意”,也可以说keep your eye out for。还有一种说法,keep an eye on something,也是“密切注意”的意思,但这个表达通常用于负面情况,因害怕某种不好的事情发生,所以特别留意。
If you keep your eyes open or keep an eye out for someone or something, you watch for them carefully.


The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
这个护士替下了患重感冒的那位医生。

注释:

substitute for指“用……代替,替换”,也可以用replace,take the place of someone (= take someone’s place)等。
Substitute for someone or something means to serve as a replacement for someone or something.

catch a cold指“患感冒”,英式英语中常用catch,美语中则用take。感冒也有很多种说法,“I think I’m getting a cold.”,“I think I am coming down with a cold.”或“I feel a cold coming on.”,指感觉自己快要感冒了,但没有完全生病;“I’m suffering from a cold.”或“I've got/caught a cold.”指正在感冒;“I’m getting over a cold.”则指感冒在恢复中,快要好了。
If you catch cold, or catch a cold, you become ill with a cold.


Read your paper over again before you hand it in.
在上交论文前,请你再读一遍。

注释:

over again指“再一次,重新”,强调从头开始。大家应该很熟悉一个类似的用法,over and over again,指“再三,一遍又一遍”,这里强调的是次数很多。表示“再一次”我们还可以用到once again,once more,all over again,其中all over again指的是令人疲倦、厌烦的事情又一次发生了,比如作业得返工。
If you do something over again, you do it again or start doing it again from the beginning.

hand in指上交,有首儿歌唱小朋友捡到一分钱,“把它交给警察叔叔手里边”,这里就可以用hand it in to the police。
If you hand in something such as homework or something that you have found, you give it to a teacher, police officer, or other person in authority.


I cannot make out the meaning of this sentence.
我无法理解这句话的意思。

注释:

make out的释义有很多,本句中指“理解,明白”,代替最常用的understand。英语考试的阅读理解部分叫做reading comprehension,区别在于其动词形式comprehend是较正式的用词,侧重指对较复杂的事物能够透彻理解其意义。
If you try to make something out, you try to understand it or decide whether or not it is true.


If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
如果我们的建议被采纳,你就不会惹上麻烦了。

注释:

act upon指“奉行,遵照……行动”,也可以用act on。原句意译一下也可以说:“如果你照我们说的做,就不会惹上麻烦了。”这里出于炼句学习的需要,尽量保留了原有句式,“照我们的建议做”,也就是采纳。
If you act on advice or information, you do what has been advised or suggested.

get into trouble指“陷入困境,招致麻烦”。表述“惹麻烦”的时候,我们还可以用到land in trouble,be in and out of trouble,cause/make trouble等等。
原句中还用到了would have done结构,是虚拟语气,表示“本来应该做……但没有”。


以上短语和句子均来自《托福短语训练》,还没用过的贝友,可以免费试用哦~

喜欢 已喜欢 ( 143 ) 读后感 ( 9 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第26期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第26期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第26期)

catch a cold指“患感冒”,英式英语中常用catch,美语中则用take。感冒也有很多种说法,“I think I’m getting a cold.”,“I think I am coming down with a cold.”或“I feel a cold coming on.”,指感觉自己快要感冒了,但没有完全生病;“I’m suffering from a cold.”或“I've got/caught a cold.”指正在感冒;“I’m getting over a cold.”则指感冒在恢复中,快要好了。

地道表达法(第69期)

bring forward和put forward表示“提出”计划、建议时,有时可以互相替换,但这个计划或者建议并不一定是提出者原创的。其中put forward还可以指“推荐”,比如推荐某人做某项工作,put someone forward for a job。而come up with侧重表示“想出”一个计划或想法,一定是原创的。

地道表达法(第76期)

get through在本句中表示“通过(考试),及格”,主要用于英式英语。如果某人未能通过考试,我们可以说fail an exam,或将fail用作名词,表示“不及格”,与pass“及格”相对应。在美式英语口语中,我们还可以用flunk an exam表示“在(考试)中不及格,未通过(某一课程)”。

地道表达法(第147期)

“a sting in the tail”在句子中的意思是“煞风景的结局”,“sting”的意思是“叮,蛰”,想象一下,几个小伙伴坐在草地上野餐,前面欢声笑语,美食相伴,玩得不亦乐乎,结果临走的时候,屁股被一只大蚂蚁狠狠地咬了一口,是不是很煞风景呢?

地道表达法(第153期)

“in black and white”在句子里的意思是“白纸黑字地写下来”。协议嘛,当然还是白纸黑字写出来的好,不但要写出来,还要签字生效才行。这里的“签字生效”可以用“ink”来表达。“ink”基础意义为“墨水”,作为动词时,表示“订立协议”。

地道表达法(第156期)

be in place表示“准备妥当;准备就绪”,这里的place取“所属的位置;应在的位置;适当的位置”这条释义,“一切都在应该在的位置”,也就是“一切都安排妥当”啦~与之相对应的表达是out of place,意思是“位置不当;不得体”。

地道表达法(第194期)

表示“启动,开启”我们可以用start up,表示“关闭”我们则可以对应使用shut down。需要注意的是,shut down只能用来表示“(公司、机器的)停工,关闭”。

地道表达法(第241期)

你知道run out on someone是什么意思吗?