No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
雨刚停,天空中就出现了一道美丽的彩虹。

注释:

no sooner ... than指“一……就……”,表示后者紧跟前者发生。no sooner部分为主句,常用过去完成时,than引导时间状语从句,常用一般过去时。在原句中,no sooner位于句首,表强调,主句部分必须倒装,而than后面的部分不用倒装。原句还可以换一种说法,即:
It had no sooner stopped raining than a beautiful rainbow appeared.

与no sooner ... than用法、释义类似的还有hardly/scarcely/rarely ... when。除此以外,我们也可以用到如下的表达法:
1. as soon as
2. immediately/instantly/directly
3. the moment/minute/instant/second
4. shortly/soon after,5.on+动名词

If you say that no sooner has one thing happened than another thing happens, you mean that the second thing happens immediately after the first thing.


My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
我哥哥通常会浏览完报纸再去办公室。

注释:

make it a rule to do something指“有做某事的习惯,通常”,也可以写作make a rule of。

look over意指“快速翻阅,浏览”,类似的还有glance through/at,skim through,browse through等。
look over是指快速查阅,旨在了解大意;glance through/at侧重的是耗时短,并未仔细查看;skim through是非正式用语,指略读、速读;browse through指随意翻阅、浏览。
If you look something over, you examine it quite quickly in order to get a general idea of what it is like.


See to that you do not leave your umbrella behind.
注意不要把你的伞落下。

注释:

see to可指“留意,注意”,也可指“照看,处理”,如:“I have to see to something.”我得去处理些事情。需要注意的是,如果你说see that或see to it that,后接完成某事,意指“确保、保证”,如:“See that you take care of the baby.”,一定要照顾好孩子。

leave behind的释义比较多,可指“抛下,永远离开”,如:“He left his wife behind.”他抛下了自己的妻子。在本句中,leave behind指“留下”,人走了,伞还在。
If you leave behind an object or a situation, it remains after you have left a place.


She assisted her mother in caring for the baby.
她帮母亲照顾宝宝。

注释:

assist指“帮助、协助”,可以是通过分担部分工作来协助,也可以是提供信息、意见或金钱的协助。通常用作assist someone at/in/with something,其中assist in后可接动名词。如果我们说something assists in doing something,则指前者于后者有助益、起促进作用。
If you assist someone, you help them to do a job or task by doing part of the work for them.

care for常用作“照料、照顾”,这里就不赘述了。除此以外,care for还可表示“喜欢,爱”,如:“I don't care for that book.”我不喜欢那本书;也指有礼貌的询问是否“愿意,需要”,如:“Would you care for a cup of coffee?”来杯咖啡怎么样?
If you care for someone or something, you look after them and keep them in a good state or condition.


You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
你应该充分利用这个难得的机会来展示你的才华。

注释:

make the most of指“充分利用”,这里的利用还有“及时”的意思,如原句中说机会难得,make the most of暗指机会易逝。表示“充分利用”的还有make the best/most/utmost of,或take full advantage of,get the utmost out of。

Make the most of something refers to take full advantage of something because it may not last long.


以上短语和句子均来自托福短语训练,还没用过的贝友,可以免费试用哦~

喜欢 已喜欢 ( 146 ) 读后感 ( 5 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#地道表达法(第24期)
发送
#扇贝精选#地道表达法(第24期)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

地道表达法(第32期)

be anxious to do something指急于做某事,或迫切希望某事发生,一般强调对结果感到焦虑或不安。我们还可以用到be eager/dying/longing to do something,或者yearn for something,其中,be eager to有点急不可耐的意思,be dying to程度更甚,yearn for则有向往之意,通常是求而不得,比如渴望自由。

地道表达法(第74期)

仅从中文翻译去看,as if就是“好像,似乎”的意思,但在具体使用时却有很细微的不同。就像大部分人都知道and是连词,但却不一定知道and可以表示转折,也可表示因果一样。这些都需要大家在阅读时多多揣摩和体会,经过思索的学习,收获自然也会不同啦。

地道表达法(第140期)

陶渊明曾有诗《归园田居》云,“久在樊笼里,复得返自然。”这个“返自然”在英语中也有对应的表达,“back to nature”,意思是“回归自然,返璞归真”,是指回归到大自然或者田园中,更是喻指回归到一种简约淳朴的生活方式。

地道表达法(第202期)

over-the-top是“(言行等)过于夸张的”意思,这个单词还可以缩略为OTT。

地道表达法(第205期)

down the drain字面上来看是“冲进下水道”的意思,通常引申为“被浪费掉”。

忘记秀水姐的魔性口语,如何用地道英文砍价?

说说看你知道哪些砍价常用的英语表达吧~

地道表达法(第253期)

你知道on condition that是什么意思吗?

地道表达法(第287期)

你知道no mean achievement是什么意思吗?