英语中具有明确词根的单词+各种衍生词汇上万个,通过词根词缀和构词法来记忆单词,可以将看起来风马牛不相及的词汇联系起来,增加记忆,大大提高你的学习效率。

上期我们讲解了"Number Words"中常见的“从一到五”的词根,本期我们继续来看生活中常见的“数字词根”


词根"dec"在拉丁语和希腊语中均表示"ten".

A decade lasts for ten years; the decimal system is based on ten; and a decahedron is a geometrical shape with ten sides.

December n.十二月;是以你为罗马历中一年为10个月,December曾经就是10月,后来改历为1年12个月,在前面增加了2个月,December便成了12月。Octber 曾经是“八月”,这也符合词根"Oct"所表示的“8”,同样的原因,现在成了10月。


词根"cent"源于拉丁语中的"centum",表示"one hundred"

一句话解释“分”的概念
A dollar is made up of a hundred cents, though other monetray systems use centavos or centimes as the smallest coin.

一句话说明“世纪”与“蜈蚣”
A centipede has what appears to be a hundred feet, though the actual number varies greatly. But there really are a hundred years in a century.


词根"mill"表示"a thousand", "a thousandth".

一句话看懂关于“千”的度量衡。
A millennium is a thousand years, and a million is a thousand thousands. But a milligram is a thousandth of a gram, a milliliter is a thousandth of a liter, and a millimeter is a thousandth of a meter.


词根"hemi-"源于希腊语,"semi-"源于拉丁语,表示"mean".

hemisphere = hemi半+sphere球体=n. 半球
semicircle = semi半+circle圆周=n. 半圆

此外,法语中也同样有源于拉丁语的前缀"demi-",也表示half. 英文中的法语词demitasse 表示小杯咖啡(half the size of a regular cup)

喜欢 已喜欢 ( 46 ) 读后感 ( 0 ) 分享 扇贝精选
扫描二维码分享到微信
#扇贝精选#词根讲解——数字词根(二)
发送
#扇贝精选#词根讲解——数字词根(二)
分享微博成功,3秒后关闭
×
Please login to make a comment.

别让课本上的英语把你坑了

当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“you are so boring”(你真烦!)。“shut up!”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“oh, come on .give me a break!” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。

词根解析——dict

英语中具有明确词根的单词+各种衍生词汇上万个,通过词根词缀和构词法来记忆单词,可以将看起来风马牛不相及的词汇联系起来,增加记忆,大大提高你的学习效率。

无法翻译的英文单词

Credit做“信用”时很好翻译,但是做功劳、贡献的时候,好像中文没有对等的词。举个例子:They deserve extra credit for hosting all of us for another night! 这句话字面翻译就是,他们多接待我们一晚上的住宿,应该要算他们额外功劳。意译就翻译成,我们要格外感谢他们。Extra credit也可以是实体的东西,比如考试上的附加分。

有意思 | 看好了,我一个人的时候也超!精!彩!

Twitter上有群歪果仁组织了一个有意思的造句大赛,主题是“Sometimes when I am alone I ……” interesting…… ( ´▽` )ノ 于是,扇贝君立刻在论坛和微博发起了造句活动,同志们的反响异常热烈,来看看都有哪些有意思的句子吧!

如何用英文在西餐厅点牛排?

不同种类的牛排用英文怎么说?如何用英文表达几成熟?

林徽因、张爱玲、杨绛……她们的英文水平到底怎么样?

今天,我们盘点几位民国才女,看看她们的英文水平到底如何!

【你问我答】之英语表达背后的西方文化(五)

“a bag lady”是“爱包如命的女人”吗?

【你问我答】之英语表达背后的西方文化(十二)

“old hat”的意思是“旧帽子”吗?